quinta-feira, 2 de abril de 2015

Haverá (Em espanhol)

Sea en el asfalto o en la basura,
En la mierda o en los corazones,
Las flores no dejan de nascer.
Pasen lejos los facistas incendiários de barrios
Caigan afuera los políticos prestamistas de la esperanza
Una flor nació en mi.
fuera adentro un ramo,
en un buque,
o en otras manos
- seria cadáver.
Pero en el asfalto y en la basura,
En la mierda y en estes corazones,
és estrella, floresta, bandera
puerta-luz, fiesta, alimento y atropello.
Una flor nasció,
Y a partir de ahí, tenemos alguna oportunidad.
Despierten los ninõs y niñas,
podemos soñar otra vez
Habrá amanecer.
La primavera prevalece.

(do livro Para Brisa - Tradução: Débora Antoniazi Del Guerra)


Nenhum comentário:

Postar um comentário